Идите нахуй из моего Подгорода!
Посмотрела две серии "Однажды в сказке" из четвертого сезона. Госспадя, что курят эти ребята? Я тоже хочу такое)
Отсмотрела полтора сезона Касла и теперь в раздумьях. С одной стороны - с пивом и когда нет альтернатив потянет, есть несколько интересных находок. С другой - товарищи сценаристы так облажались уже на втором сезоне с фактажем, что страшно подумать, что будет дальше.
"Ходячие мертвецы". Надо бы посмотреть его полностью, а не урывками. Это безусловно жемчужина.
Отсмотрела полтора сезона Касла и теперь в раздумьях. С одной стороны - с пивом и когда нет альтернатив потянет, есть несколько интересных находок. С другой - товарищи сценаристы так облажались уже на втором сезоне с фактажем, что страшно подумать, что будет дальше.
"Ходячие мертвецы". Надо бы посмотреть его полностью, а не урывками. Это безусловно жемчужина.
а поконкретнее?
Вообще-то дальше - весельше. Просто не стоит забвать, что сериал-то не полицейский...
До какой серии-то посмотрела?
До девятой второго сезона. И меня именно что расстраивает, что он не полицейский. Хочется хорошего детектива, и сначала мне это даже дали, а потом все начало скатываться в унылые сопли.
А на счет косяка - все предельно просто. В серии первого сезона, где няню нашли в сушилке, Алексис и Касл говорят о том, что у нее никогда не было няни. Вроде как Рик папка номер один и у него детские травмы. Хорошо, мы посмотрели и приняли.
Но во втором сезоне в серии про убитую модель, Касл встречает некую девушку, которую по описаниям и имени сокращенному узнает Алексис (это вообще отдельного омг заслуживает). И узнает ее как свою няню. Которой, как говорилось выше, никогда не было.
И если бы подобный косяк был бы сезону к пятому, еще можно было бы понять. Но облажаться так - извините, попахивает распиздяйством и непрофессионализмом.
Оп-па!... Ты тоже это заметила?
А теперь - сеанс разоблачения: вся штука в том, что никакого косяка сценаристов тут нет: здесь мы утыкаемся в разницу культур и трудности перевода. Эпизод 1:02 в оригинале называется Nany McDead, и в диалоге с Кейт Рик употребляет именно этот термин.
В 2:03 "Модель успеха" Алексис употребляет другой термин -няня (я задолбался выслушивать, но тут мне помогли отличительные качества птицы-говоруна и гугль-переводчик).
На русский язык оба термина переводятся как "няня", но по смыслу имеют разные значения: первая - няня "постоянная", регулярная, которая проводит с ребенком большое количество времени, ухаживает за ним и так далее. Обычно это достаточно взрослый человек. И по сути это - постоянная работа.
Второй термин корректнее переводится как "приходящаяя няня" - её нанимают, когда нужно некоторое время посидеть с ребенком, присмотреть за ним. У нас обычно это дело скидывают на родителей/родственников, такшта более корректного понятия в русском языке нет; что же касается конкретно Касла - ну ты уже уловила суть Марты Роджерс? Ну и разница культур, как я уже упоминал раньше. Это - разовая работа (хотя обычно пользуются услугами одного и того же человека... вернее - человек этих два-три, ибо требуются такие услуги "крайне внезапно", а один человек может так же оказаться вдруг занят).
Да, когда-то мы (и Эська, которую я подсадил на Касла, и Брит, которая "отгрузила" мне когда-то первые три сезона") тоже возмущались этим косяком. Но, общаясь с народом из комьюнити, из которых многие смотрят сериал в оригинале / с сабами, спросил у них - это реально тупой косяк, или? Поводом послужила другая серия - 1:06 "Остерегайтесь подделок" с её адом Дощирака - слишком уж специфический образ из нашего быта, чтобы быть плодом дословного перевода.
Дальше будет и детектив местами, и даже чуточку полицейский боевик (2:13 "Удар в спину" ), но все-таки в первую очередь Касл - это драмеди (драма+комедия), и во вторую - детектив. Именно поэтому я и говорю, что Касл - это самый безопасный антидепрессант. Словом расслабься и получай удовольствие.
Что касается более чистого детектива - могу отгрузить NCIS (Морская полиция: спецотдел): там комедии нет. Морпол ближе к криминальному боевику, там и экспертов в основной группе персонажей аж двое - гот-техник и няшка Эбби Шуто (Скьюто) и "врач, который все знает, все умеет, но уже поздно" обаятельнейший Дональд "Дакки" Маллард.
А, чуть не забыл: в какой озвучке-то смотришь?
В комьюнити, между прочим, существует эта же "болезнь": народ наезжает на сериал, исходя из того, что детектив заявлен как жанр - но при этом упускают из вида, что это не весь список
Картинка в "Касле" сплетается из многих элементов: это и моменты расследования, и колкости-шуточки, которыми сыпят главные персонажи, и смена интонаций в отношениях по ситуациям - и с течением времени... Множество отсылок в разные культутрные и бытовые пласты (от классической драматургии Нового времени до криминальной истории США - последние, кстати, простому русскому человеку без помощи хотя бы Педивикии их понять сложновато). Характеры персонажей, отношения между ними - и все это на фоне очередного расследования, которое служит фоном... ну, в большинстве случаев. Чеховские ружья висят тут на каждом углу, сценаристы в пилотной же серии вывалили Оружейную лавку Ашеров по сути - и со временем то одно, то другое выстреливает... а кое-что делает это систематически на протяжении всей истории.
... упс, я, похоже, начал ваять рецензию на сериал.... Извини.
Принцип "Как вы яхту назовете..." капитана Врунгеля применительно к нашему "пациенту" работает своеобразно, но точно: это "Касл", а не "Бекетт" или "12 полицейский участок департамента полиции Нью-Йорка". Ричард Э. Касл (не думаю, что Марлоу знает русский и с прицелом на него делал это хохому) - ключевая фигура, все вертится вокруг него так или иначе. Расслабьтесь: даже если в опенинге серии Кейт и Рик целятся друг в друга - это не то, чем кажется на первый взгляд. Марта Роджерс права: пулю нельзя пленить обаянием... но не все работает столь прямолинейно.
Таким образом, правильный изначальный настрой определяет корректность восприятия и качество получаемого фана. Расслабьесь, это Рик Касл! Жара наступает
Хотел бы поделиться с вами своим значимым опытом поиска качественного автосервиса в Оренбурге. После долгих поисков, я наконец нашел то место, которым действительно остался доволен — АвтоЛайф 56.
Что мне особенно понравилось в AutoLife56, так это профессиональный подход каждого специалиста этого сервиса. Мастера не только с учетом всех требований решили проблему с моим автомобилем, но и предоставили полезные рекомендации по его дальнейшему обслуживанию.
Мне кажется важным поделиться этой информацией с вами, так как знаю, насколько вызывающе порой найти действительно надежный сервис. Если вы ищете рекомендованный автосервис в Оренбурге, рекомендую обратить внимание на АвтоЛайф 56, расположенный по адресу: г. Оренбург, ул. Берёзка, 20, корп. 2. Они работают ежедневно с 10:00 до 20:00, и более подробную информацию вы можете найти на их сайте: https://autolife56.ru/.
Надеюсь, мой опыт окажется ценным для кого-то из вас. Буду рад знать вашу реакцию, если решите воспользоваться услугами AutoLife56.
Ремонт тормозной системы в Оренбурге
Ссылочный материал
Обзор: надёжный автосервис в Оренбурге - AutoLife56 Знакомство о AutoLife56: наши сильные стороны в уходе за автомобилях в Оренбурге Не забывайте: AutoLife56 — решение ваших проблем в мире авторемонта в Оренбурге Познакомьтесь о АвтоЛайф 56: наши преимущества в ремонте автомобилях в Оренбурге Находка: лучший в городе автосервис в Оренбурге - АвтоЛайф 1515af6